«6‑7» en tête du classement des mots superflus — ce que cela dit de la langue de la génération Z et pourquoi il faut y prêter attention

L'abréviation «6‑7» figure en tête de la 50e liste de l'Université d'État de Lake Superior. Ce n'est pas un simple jeu de langage — c'est un signal de la façon dont les réseaux sociaux façonnent la communication et explique pourquoi, en période d'instabilité, la précision du langage est essentielle.

10
Partager:

En bref : Le classement ludique des expressions superflues est dominé par l'abréviation «6‑7». Nous examinons pourquoi ce mème Internet s'est retrouvé dans la 50e liste de l'Université d'État de Lake Superior et ce que cela signifie pour la culture du langage — notamment en Ukraine, où la précision du message revêt une importance stratégique.

Sur la liste et son autorité

La «Liste des mots interdits» annuelle de l'Université d'État de Lake Superior (fondée en 1976) recense les expressions qui, par usage excessif ou incorrect, perdent leur sens. En 2025, la première place est revenue à l'abréviation «6‑7», devenue virale chez la génération Z. Le top dix comprend aussi les mots demure, incentivize, perfect, gift/gifted, my bad et reach out.

"La liste reflète les tendances conversationnelles qui se forment sur les réseaux sociaux. Des termes qui se propagent sans contexte, sans intonation ni langage corporel, sont faciles à déformer et à vider de leur sens."

— David Travis, président de l'Université d'État de Lake Superior

Pourquoi «6‑7» est devenu un hit — et est‑ce important que Dictionary.com l'ait nommé mot de l'année

Tout d'abord, c'est un exemple de la manière dont des plaisanteries internes à Internet peuvent rapidement dépasser leur plateforme d'origine et devenir un marqueur générationnel. Ensuite, l'attention de grands outils lexicographiques (par exemple, le fait que Dictionary.com l'ait choisi comme «mot de l'année») élargit la portée de la tendance et en fait un sujet de débat public.

"Souvent il s'agit plutôt d'une blague interne sur Internet: le mot vit dans un cercle restreint et perd le contact avec le contexte linguistique plus large."

— Les rédacteurs de Dictionary.com

Ce que cela signifie pour l'Ukraine : culture linguistique, identité et sécurité

Pour le lecteur ukrainien, trois conséquences pratiques sont importantes. Premièrement, la créativité des jeunes est une ressource culturelle qu'il faut comprendre et utiliser, plutôt que de balayer comme un «non-sens». Deuxièmement, les mèmes éphémères montrent à quel point l'information peut perdre en précision — un enjeu critique lors de communications sur la sécurité et l'aide. Troisièmement, la langue s'adapte : les tendances viennent et s'en vont, mais c'est à nous de décider quels emprunts s'enracineront dans notre culture d'usage linguistique.

Prévision

Les analystes et les lexicographes s'accordent pour la plupart : les mots viraux s'éteignent souvent rapidement. Une vague d'attention passagère ne signifie pas une modification durable de la langue. En même temps, ces phénomènes rappellent utilement que, dans la bataille pour l'attention, ce n'est pas le volume mais la clarté du message qui compte. Pour l'Ukraine, cela signifie préserver la précision linguistique et rester adaptable — des valeurs utiles à la fois en matière culturelle et en matière de sécurité de l'information.

Actualités du monde

Politique

Tandis que la Russie tente d'utiliser les institutions internationales comme une arme, l'esprit ukrainien et une diplomatie professionnelle ripostent. L'histoire de la libération de Muhammad-Aslan Ocharhadzhi n'est pas seulement une victoire juridique : c'est un signal clair adressé au Kremlin : nos compatriotes sont protégés et les manipulations du droit ne passent plus.

il y a 2 heures