Le Vatican lance la traduction de la messe par l'IA en 60 langues : accessibilité numérique et questions délicates dans une lavra

À la basilique Saint‑Pierre, on peut désormais écouter et lire la messe en temps réel sur son smartphone. Pourquoi cela est‑il important pour les pèlerins, quel lien cela entretient‑il avec la diplomatie du Vatican et qu'est‑ce que cela apporte à l'Ukraine — nous analysons les faits.

40
Partager:
Ватикан (Фото: Depositphotos)

Ce qui a été annoncé

Le Vatican a lancé un service de traduction en direct de la messe utilisant l'intelligence artificielle : l'audio et le texte en temps réel sont accessibles dans 60 langues. L'initiative a été réalisée en collaboration avec la société linguistique Translated ; il suffit de scanner le QR-code dans la basilique pour ouvrir la page web contenant la traduction — sans installer d'application séparée.

"La décision vise à rendre la liturgie plus accessible aux pèlerins et aux touristes de différents pays qui visitent quotidiennement la basilique."

— Vatican News

Comment cela fonctionne

La base technologique est la plateforme Lara, présentée par Translated en 2024. D'après les développeurs, le système combine des algorithmes d'intelligence artificielle et le savoir-faire d'un vaste réseau de traducteurs professionnels, ce qui devrait réduire les erreurs typiques de la traduction automatique et améliorer la conformité stylistique des textes liturgiques.

"Le système combine des algorithmes d'intelligence artificielle et le savoir-faire d'un vaste réseau de traducteurs professionnels."

— Translated (communiqué de presse)

Pourquoi cela a de l'importance

Pour les pèlerins : un accès rapide à la traduction supprime la barrière linguistique et rend le culte plus compréhensible pour des personnes venant de différents pays, y compris la diaspora.

Pour le Vatican en tant qu'acteur de la puissance douce : les outils technologiques élargissent l'audience et témoignent d'une approche contemporaine du pastorat — cela fait partie d'une diplomatie numérique qui trouve un écho auprès de la communauté internationale.

Pour l'Ukraine : ce projet se distingue de l'aide humanitaire que le Vatican a fournie récemment — par exemple la remise de générateurs à la demande du Pape. Mais les deux initiatives contribuent à forger l'image du Vatican comme partenaire qui combine soutien moral et aide concrète. Parallèlement, en Ukraine, l'intérêt pour les applications de l'IA visant à optimiser les services publics augmente — et cette expérience peut être utile pour les pratiques ecclésiales et sociales.

Quels risques et que faut-il contrôler

La traduction automatique des textes liturgiques pose deux exigences clés : la précision (justesse rituelle et théologique) et la transparence (sur la manière dont sont traités l'audio et les données des utilisateurs). Ces questions exigent des normes publiques et une vérification indépendante de la qualité, en particulier lorsqu'il s'agit de textes ayant une signification sacrée pour les fidèles.

Conclusion

Ce n'est pas seulement une nouveauté technique — c'est un pas vers l'inclusion numérique de l'expérience religieuse. Toutefois, les bénéfices de telles solutions dépendront de la mesure dans laquelle le Vatican et ses partenaires rendront publics les méthodes de vérification de la qualité, la politique de confidentialité et les mécanismes de retour d'information. Pour l'Ukraine, c'est aussi une occasion d'adopter des pratiques d'accessibilité numérique et, en même temps, un rappel : la technologie aide, mais elle doit rester soumise au contrôle humain.

La question clé des prochaines étapes de mise en œuvre sera de savoir si les algorithmes parviendront à concilier la rapidité de la traduction et la fidélité à la foi.

Actualités du monde

Sport

Selon Sky News, le Comité international paralympique a attribué 6 quotas à la Russie et 4 à la Biélorussie pour les Jeux paralympiques de Milan‑Cortina. Cette décision soulève la question des limites de la légitimation sportive d'un État‑agresseur et des prochaines démarches de l'Ukraine sur la scène diplomatique.

il y a 3 heures