Le réseau social X a silencieusement remplacé Google Translate par son propre modèle Grok. La traduction automatique des publications est déployée dans le monde entier — sans clics supplémentaires, directement sous le texte original. Parallèlement, une application de retouche photo intégrée avec commandes textuelles et un outil de floutage des visages et des données sensibles a été lancée sur iOS.
Ce qui a changé techniquement
Auparavant, X utilisait Google Translate — un service tiers intégré via une API. Désormais, la traduction est traitée par Grok directement au sein de la plateforme. Grok a remplacé Google Translate en tant qu'outil de traduction principal sur X. Selon Nikita Bier, responsable produit, la qualité de la traduction « s'est considérablement améliorée au cours des derniers mois ».
L'éditeur de photos est disponible dans le compositeur de publications sur iOS et permet de faire des modifications via des requêtes en langage naturel — par exemple, demander à Grok de « placer la peinture dans un musée » ou de flouter les visages sur une photo. La version Android est annoncée pour la prochaine étape.
La commodité avec un revers
C'est ici que cela devient intéressant. Selon la documentation officielle de X, la plateforme peut transmettre les données des utilisateurs — le profil public, les publications, les interactions avec Grok et les requêtes saisies — à la société xAI. Il est précisé séparément : les saisies vocales, les transcriptions et les traductions peuvent également être transmises à xAI à des fins de personnalisation.
Cela signifie : si la traduction automatique est activée par défaut et que l'utilisateur n'a pas accédé aux paramètres — son contenu participe à l'amélioration du modèle xAI. Il est possible de la désactiver via l'icône d'engrenage sur une publication spécifique ou via les paramètres généraux de langue.
« La traduction automatique donne aux publications dans n'importe quelle langue une portée mondiale sur X. Si vous préférez lire dans la langue d'origine — vous pouvez toujours la désactiver. »
Nikita Bier, responsable produit X
Pourquoi ce n'est pas simplement une mise à jour
Pour Musk, l'intégration de Grok dans X n'est pas seulement une commodité pour les utilisateurs. La suppression de Google Translate à la mi-2025 était une décision stratégique consciente, signalant que les capacités de xAI sont considérées comme prêtes pour la production. Chaque traduction, chaque retouche photo — ce sont des données qui restent dans l'écosystème xAI, plutôt que d'aller vers Google ou un autre partenaire.
L'échelle de la plateforme — des centaines de millions de publications chaque jour dans différentes langues — transforme cette « fonction pratique » en l'un des plus grands flux de données multilingues pour l'entraînement des LLM au monde.
La question ne porte pas sur le fait que Grok deviendra un meilleur traducteur. La question est : est-ce que quelque chose changera pour les utilisateurs si la majorité d'entre eux commence à désactiver la transmission de données — et X promeuvra-t-il moins volontiers cette fonction dans ce cas ?